Table of Contents
Emotional Status (कभी उन्हें देख के इतराया करते थे,)
कभी उन्हें देख के इतराया करते थे, आज उन्हें याद करके रोया करते हैं।
उन्होंने तो सिर्फ एक बार मारा था, आज तन्हाई में हर रोज मरते हैं।
Sometimes we used to hesitate to see them, today we cry by remembering them.
They had killed only once, today they die everyday in loneliness.
Emotional Status (हमें नशा ऐसा चढ़ा,)
हमें नशा ऐसा चढ़ा, के हम इश्क़ में चूर हो गए।
लत लगा के मोहब्बत की, वो हमसे दूर हो गए।
We got so intoxicated that we fell in love.
Got addicted to love, he got away from us.
Emotional Status (खामोश ऐसे हुए,)
खामोश ऐसे हुए, के दिल टूटने की आवाज़ भी नहीं आई।
ये करके भी दिल ना भरा, चले आये वो करने जगहसाई ।
It became silent like this, there was not even a sound of heart breaking.
Do not fill your heart even after doing this, come and do that place.
Emotional Status (मलाल क्या करना,)
मलाल क्या करना, के उन्हें हमसफ़र कोई हमसे अच्छा मिल गया।
हमारी तो मयखाने में गुजर जाएगी, के दोस्त हमें सच्चा मिल गया।
What to do, sorry that they have found someone better than us.
Ours will pass in the bar, that friend we have found the true one.
Emotional Status (उन्हें हमसे प्यार बहुत,)
उन्हें हमसे प्यार बहुत, ये सिर्फ दिले नादाँ का वहम था।
जख्म भी उनके, नमक भी उनका, ये हमारा मरहम था।
He loved us a lot, it was just a matter of heart.
The wound was his, the salt also his, this was our ointment.
Emotional Status (कौन कहता है इश्क़ कुछ सिखाता नहीं है,)
कौन कहता है इश्क़ कुछ सिखाता नहीं है, हमने मर मर के जीना सीख लिया।
कभी शराबी ना थे, मोहब्बत का जाम पीते पीते शराब पीना सीख लिया।
Who says love doesn’t teach anything, we have learned to live by dying.
Never was an alcoholic, learned to drink while drinking the drink of love.
Emotional Status (ना मेरे दिन गुजरते हैं,)
ना मेरे दिन गुजरते हैं, ना मेरी राते कटती हैं।
दिल का दर्द ऐसा की, ना मेरी आँखे थमती हैं।
कुछ कर गए वो ऐसा, हमें सुकूं ना राश आया,
अकेले तन्हा पाते हैं, जहाँ महफिले सजती हैं।
Neither my days pass nor do my nights pass.
Heartache is such that my eyes do not stop.
They have done something like this, we are not happy.
They find themselves lonely, where the gatherings are decorated.
Emotional Status (वो सितम ढाते रहे,)
वो सितम ढाते रहे, हम जख्म लेते रहे,
वो जुल्म ढाये, दिल ने दी उन्हें इजाजत थी।
तोहमत हजार लगी, उनकी इनायत थी।
आँखे चुप रही, के हमें उनसे मोहब्बत थी।
He kept on hurting, we kept taking wounds,
He did atrocities, he was allowed by the heart.
Tohmat took a thousand, his grace was there.
The eyes remained silent, that we were in love with him.
Emotional Status (सुना है दर्द बिकता है,)
सुना है दर्द बिकता है, आंसू बेचने हैं, सजे कहाँ बाजार हैं।
मुझे भी कोई पता बता दो यारो, जहां दर्द के खरीददार हैं।
I have heard that pain is sold, tears have to be sold, where are the markets decorated.
Tell me also any address, friend, where are the buyers of pain.
Emotional Status (धोखा हुआ तो क्या हुआ,)
धोखा हुआ तो क्या हुआ, प्यार तो करके देख लिया।
उम्र भर ना सही, कुछ पल तो संग ऐ मोहब्बत जीया।
उस दो पल की याद में तो तमाम उम्र गुजर जाएगी,
वहम ही सही, दिल तो बहलेगा, के उसने याद किया।
What happened if I was cheated, I saw it by doing love.
Life is not right, I have lived with love for a few moments.
In the memory of those two moments, the whole life will pass,
That’s right, the heart will flow, he remembered.